Reeditat la 18 septembrie 2008

Expresii şi cuvinte compuse din imnografia şi literatura (veche) ortodoxă, cel mai adesea provenind din limba greacă

Recunoaştem aceste expresii pentru faptul că ele formează „una”, că, chiar atunci când sunt scrise despărţite, ele pot fi, la fel de bine, scrise cu liniuţă, sau chiar legate (ex.: Prea Cuvioase / Prea-Cuvioase / Preacuvioase). Totuşi, scrierea lor în limba română actuală rămâne neuniformă, variată.

În limba greacă veche, desigur, ele sunt un singur cuvânt compus, ceea ce nu e mirare, având în vedere specificul limbii. Limba română, însă, este o limbă tânără, iar limba română scrisă este încă şi mai tânără (în caractere latine ea nu are decât 150 ani !). Această caracteristică a limbii române face ca:

  • cei care o scriu să fie adesea ezitanţi (unii literaţi chiar acceptă o variaţie în scriere) în chestiunile mai dificile, cum sunt cele ale cuvintelor compuse
  • limba să fie adesea ca un burete, care absoarbe sau acceptă relativ uşor intrarea altor noi cuvinte în staulul ei, şi cu atât mai mult atunci când sonoritatea lor nu e străină limbii

Dacă toate expresiile formate cu „atot-” s-au legat în timp devenind astăzi un singur cuvânt, corespondetul lor (aproape exact) cu „ a toate”, se mai scrie încă dezlegat: „a toate ştiutor”; „a toate văzător” etc.

Deşi limba română pare să permită multe încă, este rezonabil să ne întrebăm: ar fi util să avem o uniformizare a scrierii acestor cuvinte compuse?

Atot- / atoate...

  • « ATOT » - Element de compunere însemnând "pe deplin", "complet", "desăvârşit", care serveşte la formarea unor adjective şi a unor substantive. [Var.: atoate-] - A3 + tot. (Sursa: DEX 1998.)

  • « atót » - Dat. (înv.) al adj. pron. tot. Intră ca element de compunere într-o serie de termeni care indică atribute ale lui Dumnezeu, ale naturii sau ale altor entelehii; numai în mod umoristic se poate aplica persoanelor. Corespunde lat. omni-, sp. todo-. Cel de al doilea element poate fi puternic, răbdător, ştiutor, văzător etc. (Sursa: DER. - Dicţionarul etimologic român, Alexandru Ciorănescu, Universidad de la Laguna, Tenerife 1958-1966.)

Cuvinte compuse:

  • atotbiruitor / „a toate biruitor”
  • atotcunoscător / „a toate cunoscător”
  • atotcuprinzător / „a toate cuprinzător”
  • atotputernic / „a toate puternic”
  • atotţiitor / „a toate ţiitor”
  • atotştiutor / „a toate ştiutor”
  • atotlucrător / „a toate lucrător”
  • atotpătrunzător / „a toate pătrunzător”
  • atotvăzător / „a toate văzător”

Bună...

  • bună credinţă
  • bună lucrare
  • bună mireasmă
  • bună-vestire / Bunavestire

De o / De un...

"De o" şi "de un" se referă cel mai adesea în aceste expresii la unicitatea lucrării lui Dumnezeu prin cele trei Persoane ale Sfintei Treimi. Teologic, aceasta este bine exprimată de sfântul Atanasie cel Mare: "Tatăl lucrează prin Fiul în Duhul Sfânt".

  • de o domnie
  • de o lucrare
  • de un scaun
  • de o stăpânie

De Dumnezeu...

  • de Dumnezeu cugetător
  • de Dumnezeu cuvântător
  • de Dumnezeu fericit
  • de Dumnezeu grăitor
  • de Dumnezeu insuflat
  • de Dumnezeu iubitor
  • de Dumnezeu înţelepţit
  • de Dumnezeu învăţat
  • de Dumnezeu luminat
  • de Dumnezeu Născătoare
  • de Dumnezeu purtătoare
  • de Dumnezeu purtător
  • de Dumnezeu revărsat
  • de Dumnezeu răsplătit
  • de Dumnezeu slăvit
  • de Dumnezeu văzător

Împreună...

  • împreună fără de început
  • împreună liturghisitor
  • împreună lucrător
  • împreună moştenitor
  • împreună pătimitor
  • împreună vestitor
  • împreună veşnic

Îndelung- / îndelungă...

  • îndelung Răbdătorule
  • îndelungă răbdare

Întâi...

  • întâi născut

Mult...

  • mult credincios
  • mult înţelept
  • mult învăţat
  • mult milostiv

Prea...

  • prea adevărat
  • prea cucernic
  • prea curat
  • prea cuvios
  • prea drept
  • prea dulce
  • prea fericit
  • prea fierbinte
  • prea frumos
  • prea mare
  • prea puternic
  • prea putincios
  • prea sfânt
  • prea slăvit
  • prea sfinţit
  • prea strălucit

[adăugire la 18 septembrie 2008] De câteva luni de zile, documentele oficiale ale Patriarhiei Române (şi a celorlalte instutuţii au urmat) scriu sistematic legat expresiile din protocolul/adresarea Bisericii Ortodoxe Române:

  • pentru Părintele Patriarh: Preafericit[ul] (Părinte); Preafericite (Părinte); Preafericirea (Voastră)
  • pentru un Părinte monah: Preacuvios[ul] (Părinte); Preacuvioase (Părinte); Preacuvioşia (Voastră)
  • pentru un Preot: Preacucernic[ul] (Părinte); Preacucernice (Părinte); Preacucernicia (Voastră)

Pururea...

  • pururea cugetător
  • pururea curgător
  • pururea fecioară
  • pururea lucrător
  • pururea veşnic

A se vedea şi: OrthodoxWiki - Cler ortodox: formule de adresare.